Pe tine te pot aştepta
Cu-adevărat, fidel-fidel.
Eu noapţile-aş putea veghea
Un an şi doi, şi mult astfel!
Iar filele din calendar
De vor zbura ca frunza din livadă,
Eu doar să ştiu, că nu e în zadar,
Că pentru tine sunt o minunată!
Eu pe tine te pot urma
Prin hăţişuri, poteci căţărate,
Prin nisipuri, pe drumuri stricate,
Prin munţi, pe orice cale neumblată,
Unde chiar nimeni n-a fost nici odată!
Aş trece încercările fără amar,
Aş depăşi orice îngrijorare,
Eu doar să ştiu, că nu e în zadar,
Că vom conveţui fără trădare.
Eu pentru tine aş putea da
Tot ce am, şi ce aş avea vreodată.
Eu pentru tine aş putea accepta
Şi cea mai vitregă soartă.
Aş considera o fericire chiar
O lume de ţi-aş acorda!
Eu doar să ştiu, că nu e în zadar,
Că ma iubeşti şi nu mă vei trăda!
Autor traducere: Eleonora.
Va oferim spre apreciere si utilizare multe lucruri de suflet (în limba română, inclusiv şi în grai moldovenesc, şi în limba rusă).
28 iulie 2017
"Pe tine te pot aştepta". de Eduard Asadov, traduse de mine.
Labels:
Versuri (стихи)
...Viaţa mea! Am devenit eu mai solidă oare?
La tine, ca o fetişcană,mai învăţ...
Salut, Societate de splendoare,
Salut,varietate de societăţi!
Va sunt recunoscătoare pentru comentarii şi aprecieri! Nu uitați să indicați adresa blogului meu, când publicați postările mele.
...Жизнь моя! Стала солидней я разве?
У тебя, как девчонка учусь...
Здравствуй, Общество разнообразий,
Здравствуй, разнообразие чувств!
Благодарю вас за оценки и комментарии. Разрешаю перепост моих работ только с ссылкой на мой блог.
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu