24 septembrie 2012

POEZIE - traducere din rusă în română

Mie î-mi place răsuflul tău fierbinte

Ia gingăşia mea din palma-mi cu tandreţe, -                 
Mie îmi place răsuflul tău fierbinte...
Curgă-ţi mărturisirile din ce în ce mai îndrăzneţe,
Încununând afecţiunea nebunelor cuvinte!..

Ia-mi dragostea şi lasă fluxul de lumină
Să te-nconjoare ca o pază-n orice drum...
Iar simfonia curcubeielor ce ţi se-nchină
Să-ţi lumineze calea în zborul tău nocturn.

Ia-mi încântarea mea, în aripi prefăcând-o,
Şi bucură-mi fiinţa cu zborul tau frumos...
Plăcerea fericirii mele savurândo,                                                        Să-mi semnaleze sclipitaore din cerul luminos.                 

Sub cerul măreţ, în ploaia de stele fascină,
Iubite, ia sufletul meu şi păstrează-l mereu lângă tine.
În palma-ţi fierbinte, sclipind fericit în lumină,
Se simte perfect, ce mă bucură foarte pe mine!
   (traducere: Eleonora)   
                                                                                                                                                 

             Мне нравится твой обжигающий вздох…                                                                  
Возьми мою нежность с ладони губами,
Мне нравится твой обжигающий вздох…                 
Пусть льётся, признаний поток, ручейками,
Ласкаясь, безумным восторгом у ног!..

Возьми, мою ласку. Пусть, светлым потоком,
Тебя, окружая, в дорогах хранит...
Симфония радуг, в поклоне глубоком,
По небу зажжёт, путеводную нить…

Возьми восхищенье, пусть, крыльями станет,           
Мне радостью в сердце, твой яркий полёт...
Мерцают, воздушно крылатые грани,
И счастьем, струна наслажденья поёт!..

Под бархатным небом, ночным звездопадом,
Любимый, в ладони, сияньем лучей,
Возьми, мою душу… Обратно, не надо!..
Ей, так хорошо, быть, всё время, твоей!..

        autor - necunoscut

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu